Najbolji su prevoditelji nevidljivi, ali nisu i njihovi honorari

Jučer, 10. ožujka 2025., u sklopu FUZ&JA-e, projekta popularizacije znanosti Filozofskog fakulteta, Alumni udruga FFOS provela je svoju prvu aktivnost u ljetnom ciklusu. Radionicu audiovizualnog prevođenja „Umijeće sažimanja“ održao je Mišo Grundler, magistar engleskog i švedskog jezika i književnosti.

Nagrađivani književni prevoditelj s navedenih jezika te danskoga i norveškoga, sudski tumač, potpredsjednik DHKP-a i član upravnog odbora DHAP-a te vanjski suradnik i asistent na Katedri za skandinavistiku Filozofskog fakulteta u Zagrebu, Grundler je svoje dugogodišnje svestrano iskustvo u prevođenju predstavio studentima prevoditeljskog smjera diplomskog studija engleskog jezika i književnosti, a radionicu su podržali i drugi studenti te profesori s odsjeka za engleski i njemački jezik i književnost.

Kao najveće prednosti audiovizualnog prevođenja istaknuo je pristupačnost alata koji omogućuju rad od kuće te šarolikost sadržaja, no upozorio je i na kratke rokove i niske honorare. Zbog toga savjetuje da se prevoditelji pomoću strukovnih udruga kao što je DHAP obvezno upoznaju sa svojim pravima i traže podršku dođe li do njihovih kršenja.

Osim praktičnih vještina i formalnih obilježja audiovizualnog prevođenja, Grundler je kao preduvjete kvalitete naveo izvrsno poznavanje jezika u svim registrima, svijest o vremenskom i prostornom kontekstu sadržaja (poput mjernih jedinica, višeznačnica i sl.), kvalitetnu suradnju s lektorima, fleksibilnost i spremnost na istraživanje složenih pojmova te umrežavanje s drugim strukama budući da hrvatsko tržište ne omogućava užu prevoditeljsku specijalizaciju.

Istaknuo je neminovno stasanje umjetne inteligencije u većini vrsta prevođenja kao brze i jeftine „radne snage“, ali i kroz pregršt vlastitih domišljatih rješenja pri prijevodu humora – po kojem se izrazito lako razlikuje dobar, loš i strojni prevoditelj – podsjetio na važnost ljudske kreativnosti i potrebe za njegovanjem prirodnog jezika bez strojnih utjecaja. Zaključio je rekavši da su neprestano ulaganje u svoje znanje i cijenjenje vlastitog rada i vremena najbolji put do uspjeha.

Tekst i fotografije: Jelena Pataki Šumiga